|
2008年报关员考试常用单词、词组
一、外贸单词、词组 (一)外贸术语 出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences 最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)
(二)价格条件 价格术语trade term(price term) 运费freight 码头费 whargage 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 拥价price including commission 港务费port dues 回拥return commission 扣discount,allowance 批发价wholesale price 售价retail price 进口许可证import licence 现货价格spot price 出口许可证export licence 期货价格forward price 现行价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price 离岸价格 FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)
(三)品质条件 品质 quality 规格specifications 说明description 标准standard type 商品目录 catalogue 宣传小册pamphlet 货号 article NO. 样品sample 代表性样品representative sample 大路货(良好平均品质)fair avarge quality 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 公差tolerance 花色(搭配assortment 5% 增减 5%more or less
(四) 个数number 容积capacity 体积 volume 毛重gross weight 溢短装条款more or less clause 净重net weight 毛作净gross for net 皮重tare
(五)交货条件 轮船steamship 船charter(the chartered ship) 交货时间time of delivery 程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
(六)交易磋商、合同签订 订单indent 订货、定购book;booking 电复cable reply 实盘firm offer 递盘bid;bidding 递实盘bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价)offer 发实盘 offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry 指示性价格 price indication 速复reply immediately 参考价reference price 习惯做法usual practice 交易磋商business negotiation 不受约束without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复subject to reply** 限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity 有效至** valid till ** 购 货合同purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions 以未出售未准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认subject to our final confirmation
(七)贸易方式 拍卖 auction 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent
(八)商检仲裁 索赔claim 罚金条款penalty 不可抗力force Majeure 产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight 商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate 争议disputes 仲裁arbitration 仲裁庭arbitral tribunal
(九)外汇 外汇foreign exchange 外币foreign currency 汇率rate of exchange 国际收支balance of payments 直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation 买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate 金本位制度gold standard 铸币平价mint par 国际货币基金international monetary fund 法定贬值devaluation 法定升值revaluation 浮动汇率floating rate 硬通货hard currency 软通货soft currency 金平价 gold standard 通货膨胀inflation 固定汇率fixed rate 黄金输送点gold points 纸币制度 paper money system 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation
二、海关常用英语词汇 报关单delcaration form 海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods. 报关员the person in charge of the declaration 发票invoice 提单ocean bill of lading 空运提单air way bill 装箱单packing list 装货单shipping order 信用证letter of credit(L/C) 保险单insurance policy 销售确认书sales confirmation 商检证commodity inspection certificate 动植物检疫证animal or plant quarantine certificate 原产地证certificate of origin 进口import 出口export 进出口公司import & export corporation (Corp.) 进出口许可证import & export licence 进料加工processing with imported materials 或来料加工processing with supplied materials 货物/商品goods (import & exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination) 货物cargo 散货bulk cargo, cargo in bulk 空运货物air cargo 海运货物sea cargo 保税货物bonded cargo 商品、物品commodity (commodity inspection) Merchandise 泛指商品,不特指某一商品 物品Article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) 行李物品Luggage 邮递物品Postal items 包装packing 重量weight 毛重Gross weight 净重Net weight 皮重Tare 货名/品名description of goods 品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型 贸易方式mode (term ) of trade 贸易条件terms and country 贸易国name of trading country 进口日期date of importation 价值 value 合同总额/价值Total value of contract 商品价值Commercial valueDuty-paying value 完税价格Duty-paying value 运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train, vehicle) 数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases. 价格price 单价Unit price 总价total price 总价、总额Total amount 发货人consignor 收货人consignee 托运人shipper 承运人carrier 通知方notify party 代理人agent 代理agency 装运代理人、发货代理人Shipping agent 保险代理人Insurance agent 装船,交运shipping/shipment 运输单据Shipping documents 装船日期,装运期Date of shipment 联合运输Combined transport shipment 港到港运输Port to port shipment 运费freight 运费Freight charges 航空运费air freight charge 运费率Freight rates 杂费 extras 付款payment 付款方式Terms of payment 即期付款immediate payment 港口port 货币currency 商品编码 H.S. code /commodity code 原产国及生产商country of origin and manufactures 标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks 根据as per
|